Classical Art >> sitemap >> Page:129:
  • Galería de escultura 35, 1939
  • Sala de fundadores, 1939
  • Estudio de la Cafetería:Elevación Oeste, 1939
  • Comedor de Oficiales, 1939
  • Comedor Cafetería, 1939
  • Sala de juntas:Planta baja, 1939
  • Sala de conferencias:Sección longitudinal, 1940
  • Tratamiento de la planta baja del vestíbulo central mirando hacia el vestíbulo de entrada, 1939
  • Tratamiento sugerido para el vestíbulo de Constitution Avenue, 1939
  • Sugerencia para bancos de mármol:Patio de jardín, 1939
  • Sugerencia para bancos de mármol:Rotonda, 1939
  • Sugerencia para bancos de mármol:vestíbulo de entrada, Planta baja, 1939
  • Fuente exterior:Esquema A, 1939
  • Fuente exterior:Esquema B, 1939
  • Fuente exterior:Esquema C, 1939
  • Fuente exterior, 1939
  • Fuente en la Rotonda, 1939
  • Astas de bandera de Constitution Avenue, 1939
  • Estándares de iluminación de bronce (exterior), 1939
  • Galería Nacional, 1936
  • Elevación final:Esquema M3, 1937
  • Plano de planta principal
  • Vista desde el techo de la rotonda hasta el piso inferior:cinco columnas de mármol negro que muestran
  • Galerías East y West Central:Lobbies B y C
  • Lobbies B y C:Canchas de jardín este y oeste
  • Busto de niño de Desiderio da Settignano, Galería 6, 1939
  • Vestíbulo Central:Planta Baja, Esquema B
  • Vestíbulo Central:Planta Baja, Esquema C
  • Vestíbulo Central:Planta Baja, Esquema D
  • Patio del jardín:Estudio de la fuente
  • Sugerencia para bancos de mármol:canchas de jardín, 1940
  • Sala de estudio de impresión, 1959
  • Kress Bronze Rooms 1, 2, y 3, 1954
  • Habitación Kress Bronze, 1954
  • Caja de medalla de bronce Kress, 1954
  • Pintura de techo en la galería 25, probablemente 1954
  • Panel de benefactores para el vestíbulo norte
  • El sacrificio de Marcus Curtius, 1640
  • Fumette, 1858
  • Auto retrato, C. 1641
  • Cabeza de mujer joven, C. 1605
  • La partida del hijo pródigo
  • San Francisco 1620-1657
  • Virgen y ángeles velando por el niño Jesús dormido
  • Localización de motivos gráficos II, 1912/1913
  • Via Appia Antica, C. 1945/1950
  • Batalla de los dioses del mar [mitad izquierda], antes de 1481
  • Torso, 1968/1969
  • Grotteschi
  • Avaricia, 1590
  • Venus en la fragua de Vulcano, siglo 18
  • Eros y psique, 1766
  • En las arenas 1881
  • Peligro, 1883/1887
  • Reparando las redes, 1882
  • Vista de Santiago de Cuba, 1885
  • Palmeras, Rojo, 1890
  • Sobre la audiencia, 1934-1940
  • Plaza Juana de Arco, París, 1914
  • Autobús de la Quinta Avenida, Calle 23 y Broadway, 1914
  • De pie desnudo, 1914
  • León de la columna de julio, 1836
  • Piazza San Marco, 1898
  • Roca, Colorado, 1949
  • Quappi y Cowboy, 1949
  • El rescate, 1947
  • Quappi con cigarrillo, 1929
  • Judith y Holofernes, 1909
  • Cristo en el limbo, 1947
  • Mujer con vela (Frau mit Kerze), 1920
  • Mujer llorando (Weinende Frau), 1914
  • Paisaje del río principal (Mainlandschaft), 1918
  • Autorretrato con Naila como artistas de circo sosteniendo máscaras y recostado sobre un monstruo marino, C. 1923
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 44, 1934
  • Mädchen mit Puppe (Niña con muñeca) [p. 7]
  • Mädchenbildnis (Retrato de una niña) [p. 9]
  • Mädchenbildnis im Profil (Chica de perfil) [p. 11]
  • Chica de ojos abatidos [p. 13]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 49, 1938-1946
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 11, 1915
  • Begonnene Stra enszene mit zerstörtem (Bosquejo de una escena callejera) [p. 1]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 19, 1917-1937
  • Figuran en Interieur (Grupo figurativo en el interior) [p. 1]
  • Begonnene Skizze (Bosquejo inacabado) [pág. 3]
  • Violación o asesinato y bosquejo con el hombre enmascarado [p. 4]
  • Straßenszene mit Passante (Figuras caminando por la calle) [p. 5]
  • Nächtliche Stadtszene (Escena nocturna de la ciudad) [p. 6]
  • Vier Männer en uniforme (?) (Cuatro hombres con uniforme) [p. 7]
  • Nächtliche Stadtszene (Escena nocturna de la ciudad) [p. 8]
  • Zwei Männer (Dos hombres) [pág. 9]
  • Passanten vor Häuserfassade (Peatones frente a una casa) [p. 11]
  • Weiblicher Akt in Strümpfen (Desnudo con medias) [pág. 12]
  • Weiblicher Akt en Rückenansicht (Desnudo por detrás) [p. 13]
  • Mujer reclinada ocultando su rostro [p. 14]
  • Weiblicher Halbakt (Torso desnudo) [pág. 15]
  • Teatros Zuschauerraum eines (Teatro Auditorio) [p. dieciséis]
  • Notizen und kleine Skizzen (Notas y pequeños bocetos) [p. 22]
  • Figuran en Bahnhof [?] (Grupo de personas en la estación [?]) [P. 24]
  • Interieur mit Figuren (Figuras en un interior) [p. 25]
  • Interieur mit Figuren (Figuras en un interior) [p. 26]
  • Landschaft mit Fabrikbauten (Paisaje con edificios industriales) [p. 27]
  • Begonnene Skizze (Bosquejo inacabado) [pág. 28]
  • Vergewaltigungsszene (escena de violación) [pág. 30]
  • Mehrfigurige Skizze en Interieur (Escena interior) [pág. 32]
  • Drei Figuren (tres figuras) [p. 34]
  • Landschaft mit Berg und Tannen (Paisaje con montañas y abetos) [p. 35]
  • Bocetos y notas [p. 36]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 47, C. 1934
  • Strandlandschaft mit Badenden (Paisaje marino con bañistas) [p. 1]
  • Ballspielende Männer am Strand (Un juego de pelota en la playa) [p. 3]
  • Velero llegando a Embankment [p. 5]
  • Weibliche Badende (Nadador) [pág. 7]
  • Weibliche Halbfigur und verworfenes groteskes Profil (Media figura femenina y perfil grotesco abandonado) [p. 80]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 50, 1943-1947
  • Seiltänzer (Caminante de la cuerda floja) [p. 1]
  • Mehrfigurige Szene (Escena figurativa) [pág. 3]
  • Tres bocetos con inscripciones [pág. 4]
  • Dos bocetos con inscripciones [pág. 5]
  • Zwei Stehende Frauen (Dos mujeres de pie) [pág. 6]
  • Frau hinter Baum (Mujer detrás de un árbol) [p. 7]
  • Figura sentada con el rostro cubierto [pág. 8º]
  • Dos bocetos con inscripciones [pág. 9]
  • Skizze mit Fensterausblick (Bosquejo con vista desde la ventana) [p. 10]
  • Verworfene Skizze (Figura tachada) [p. 11]
  • Skizze mit zwei Figuren (Bosquejo con dos figuras) [p. 12]
  • Mehrfigurige Szene (Bosquejo figurativo) [pág. 13]
  • Zirkusszene (Escena de circo) [pág. 14]
  • Zwei Skizzen (Dos bocetos) [pág. 15]
  • Der echte Don Juan (El verdadero Don Juan) [p. dieciséis]
  • (Dos bocetos) [p. 17]
  • Mehrfigurige Szene (Desnudo reclinado con espectadores) [p. 18]
  • Figuren in ainer Bar (Figuras en una barra) [p. 19]
  • Paar und große Figur (Pareja y figura grande) [p. 21]
  • Boceto composicional no identificado [p. 22]
  • Liebespaar (Amantes) [pág. 23]
  • Skizze mit 9 Einzelszenen (Nueve viñetas en una cuadrícula) [p. 32]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 42, 1933-1949
  • Frau mit Fackel und Kind (Mujer con antorcha y niño) [pág. 1]
  • híbridos alados, Criatura alada volando sobre las montañas [p. 3]
  • Einblick in ein Gewölbe (Vista de un sótano) [p. 5]
  • Dämonen und Fabelwesen (Demonios y criaturas fantásticas) [p. 9]
  • Interieur mit Figuren (Interior con figuras) [p. 11], 1936
  • Rey enano y gigante en un escenario [p. 13]
  • schreitender Mann (Hombre desnudo) [p. 15]
  • boceto de varias figuras con figuras que se arrastran (boceto de figura) [p. 17]
  • Selbstportrait mit Dämon (Autorretrato con demonio) [p. 19]
  • flüchtige Skizze zweier Figuren (Croquis con dos figuras) [p. 21]
  • Selbstportrait mit Kerze (Autorretrato con vela) [p. 23], 1934
  • Skizze, Der Tod und die Götter (Bosquejo de la muerte y los dioses) [p. 24]
  • Skizze, Fest in der Wüste (Bosquejo del festival en el desierto) [p. 27]
  • Perfil Auktion (Perfil, Subasta) [p. 29]
  • Tres mujeres de pie y documentación [p. 33]
  • Figura sentada con vientre [p. 41]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 40, principios de la década de 1930
  • umgekippter Schubkarren (Carretilla inclinada) [p. 1]
  • Rad eines Schubkarrens (Rueda de una carretilla) [p. 3]
  • Carretilla de pie junto a la arquitectura [p. 5]
  • stehender Schubkarren (Carretilla de pie) [p. 7]
  • stehendes Kalb (Ternero de pie) [pág. 9]
  • becerro de pie, más elaborado (becerro de pie) [p. 11]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 10, 1915
  • Estudio del cañón de artillería (Begonnene Studie einer Artilleriekanone) [p. 1]
  • Torre de la iglesia de San Médard en Verwik (Turm der Kirche St. Médard en Verwik) [p. 2]
  • Autorretrato (Selbstbildnis) [p. 3]
  • Estudio de retrato masculino (Mannliche Bildnisstudie, daruber Kohler ...) [pág. 7]
  • Estudio de retratos (Flüchtige Bildnisstudie) [p. dieciséis]
  • Estudio y notas de retrato masculino [p. 18]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 2, 1910-1947
  • Geometrische Skizze (Bosquejo geométrico) [p. 1]
  • Notizen (notación) [p. 3]
  • Estudios de vestuario hebreo [p. 4]
  • Estudios de vestuario hebreo [p. 5]
  • Von Ochsen gezogener Heuwagen (Carro de heno tirado por Bullocks) [p. 6]
  • Notizen (notación) [p. 7]
  • Zwei Studien eines Ochsen (Dos estudios de un buey) [pág. 8]
  • Dos estudios de una cabeza de buey, Notas (dos estudios de una cabeza de buey, Notación) [p. 9]
  • Detailstudien eines Ochsen, Notizen (Detalles de un buey, Notación) [p. 10]
  • Notizen (notación) [p. 11]
  • Notizen (notación) [p. 12]
  • Mehrfigurige Kompositionsskizze (Bosquejo de la figura) [pág. 27]
  • Mehrfigurige Kompositionsskizze (Bosquejo de la figura) [pág. 28]
  • Mehrfigurige Kompositionsskizze (Bosquejo de la figura) [pág. 29]
  • Notizen (notación) [p. 32]
  • Notizen (notación) [p. 33]
  • Dos bocetos con inscripciones [pág. 34]
  • Notizen und kleine Skizze (Notación y boceto pequeño) [p. 35]
  • Dos bocetos con inscripción [pág. 36]
  • Boceto y marco vacío con inscripción [p. 37]
  • Tres pequeños bocetos con inscripciones [pág. 38]
  • Dos bocetos, Dos bocetos con inscripciones [pág. 39]
  • Notizen und kleine Skizze (Notaciones y boceto pequeño) [p. 40]
  • Meeresstudie (Paisaje marino) [pág. 41]
  • Landschaftsstudie (Paisaje) [p. 42]
  • Dos bocetos, Dos bocetos con inscripciones [pág. 43]
  • Dos bocetos, Dos bocetos con inscripciones [pág. 44]
  • Notizen (notaciones) [p. 45]
  • Notizen (notaciones) [p. 46]
  • Dos bocetos marcados, Notas (dos bocetos inscritos, Notaciones) [p. 48]
  • Tres pequeños bocetos con inscripciones [pág. 49]
  • Tres pequeños bocetos con inscripciones [pág. 50]
  • Tres pequeños bocetos con inscripciones [pág. 51]
  • Cinco pequeños bocetos con inscripciones [pág. 52]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 12, 1915
  • Hombre vestido medieval, Trompetista medieval junto a su caballo [p. 1]
  • Begonnener Skizze eines Giebels (Boceto inicial de Gables) [p. 5]
  • Begonnener Pferdekopf (Boceto inicial de la cabeza de caballo) [p. 7]
  • Estudio de retrato femenino, Sabine Hackenschmidt (Retrato de Sabine Hackenschmidt) [p. 14]
  • Männliche Bildnisstudie (Estudio de retratos masculinos desconocidos) [p. 20]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 17, 1916-1936
  • älterer Mann en Rückenansicht (Anciano visto desde atrás) [pág. 3]
  • Menschen [¿en einem Casino?] (¿Personas [en un casino?]) [P. 5]
  • begonnene Skizze eines Mannes mit Bart (Bosquejo inacabado de un hombre con barba) [p. 6]
  • Mann und Notizen (Hombre con notaciones) [p. 7]
  • Retrato masculino fugaz de repente [p. 8º]
  • Lageplan (Plano del sitio) [p. 9]
  • männliche Bildnisstudie (Estudio de retratos masculinos) [p. 10]
  • tres cabezas y letras (tres cabezas, Una notación) [p. 11]
  • hageres Gesicht (Cabeza delgada) [pág. 12]
  • bärtiger Mann (Cabeza barbuda) [p. 14]
  • joven con la cabeza apoyada (joven, Apoyado) [p. 15]
  • Mann im Frack (Hombre con chaqueta) [p. dieciséis]
  • junger Mann (Hombre joven) [pág. 17]
  • begonnene Skizze eines Mannes mit Bart (Bosquejo de un hombre con barba) [pág. 18]
  • liegende Frau und sitzeder Mann (Mujer reclinada y hombre sentado) [p. 19]
  • ballspielnde Männer (Hombre jugando a un juego de pelota) [p. 21]
  • sitzende Frau (Mujer reclinada) [p. 23]
  • Zwei Frauen (Dos mujeres) [pág. 31]
  • weibliche Bildnisstudie (Retrato femenino) [p. 33]
  • dieselbe Frau (Retrato femenino) [p. 35]
  • Mann und Frau (dos figuras) [p. 37]
  • weibliches Profil mit Hut Notizen (Mujer con sombrero, Notaciones) [p. 39]
  • Zwei Frauen (Dos mujeres) [pág. 40]
  • Mann und Frau (Hombre y mujer) [pág. 43]
  • Studienköpfe (Estudios de retratos) [p. 44]
  • Bosquejo inicial del perfil [p. 45]
  • zwei Figuren in einer Loge (Dos personas en asientos de caja) [p. 47]
  • drei Köpfe (Tres cabezas) [p. 51]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 16, 1916-1918
  • Profil und Liste (Perfil con notaciones) [p. 1]
  • Artista equilibrante (Acto de equilibrio de un acróbata) [p. 2]
  • Zirkusszene (Escena de circo) [pág. 3]
  • männliche Bildnisstudie (Estudio de retratos masculinos) [p. 7]
  • Zwei Personen an einer Bar (Dos figuras en un bar) [p. 12]
  • Hallenarchitektur (Arquitectura abovedada) [p. 14]
  • Bahnhofs Halle (estación de tren) [p. 15]
  • Bosquejo de acróbatas [p. dieciséis]
  • alter Mann mit Kneifer (Viejo con gafas) [p. 17]
  • Hallenarchitektur (Arquitectura abovedada) [p. 18]
  • Hallenarchitektur (Arquitectura abovedada) [p. 19]
  • Figura de Zwei (dos figuras) [p. 20]
  • Bailarines en un escenario [p. 21]
  • alter Mann mit Kneifer (Retrato masculino) [p. 23]
  • drei Personen im Café (Tres figuras en un café) [p. 25]
  • Seiltänzer (Cuerda floja) [p. 26]
  • Frau mit Hut (Mujer con sombrero) [pág. 33]
  • Mann und Frau mit Sektgläsern (Pareja con copas de champán) [p. 37]
  • Zwei Köpfe (Dos cabezas) [p. 39]
  • mehrere Studienköpfe (Varios estudios principales) [p. 41]
  • Frau mit Hut im Gespräch (Mujer con sombrero hablando) [p. 43]
  • begonnene Figurenstudie (Bosquejo de la figura) [p. 45]
  • Zwerg (Hombre pequeño) [p. 47]
  • Figura de Zwei (dos figuras [pág. 51])
  • flüchtiges Gesicht (Bosquejo de un rostro) [p. 53]
  • Landschaftsskizze mit Notizen (Bosquejo con inscripción) [p. 64]
  • Akrobat in der Brücke (Backbend) [pág. 1]
  • Acróbata en el puente y otra figura (Backbend con Onlooker) [p. 3]
  • Akrobat in der Brücke (Backbend) [pág. 5]
  • Singende Frau (Mujer cantando) [pág. 7]
  • Akrobat, in die Brücke gehend (Acrobat Bending Backward) [pág. 9]
  • Figura de Tanzende (Figura danzante) [p. 11]
  • Akrobat in der Brücke (Backbend) [pág. 13]
  • Akrobat in der Brücke (Backbend) [pág. 15]
  • Akrobat in der Brücke, Detalle (Backbend, Detalle) [p. 17]
  • Akrobat im Handstand auf Bock (Soporte para silla) [p. 19]
  • Seelöwe (León marino) [pág. 21]
  • Dos leones marinos actuando [p. 23]
  • Dos leones marinos actuando [p. 25]
  • Paar an der Bar (Pareja en un bar) [p. 27]
  • Paar an der Bar (Pareja en un bar) [p. 29]
  • Männliche Bildnisstudie (Estudio de retratos masculinos) [p. 31]
  • Mujer riendo con las manos en la cabeza [p. 57]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 20, 1917-1923
  • Kahn (barco) [pág. 3]
  • Kahn, Detalle (barco, Detalle) [p. 5]
  • Häuserdach (Azotea) [p. 20]
  • Straßenlaterne (Farola) [pág. 21]
  • Drei Figuren en Interieur (Tres figuras en un edificio) [p. 27]
  • Häuserfassade (Fachada) [p. 31]
  • Detalles einer Häuserfassade (Detalles de una fachada) [p. 32]
  • Detalles einer Häuserfassade (Detalles de una fachada) [p. 33]
  • Parte superior de una farola perteneciente a .013 (parte superior de una farola, perteneciente a .013) [p. 34]
  • Laterne vor Häuserfassade (Farola delante de la fachada) [p. 35]
  • Cabeza con sombrero Cabeza con sombrero [p. 37]
  • Weibliche Bildnisstudie (Estudio de retratos femeninos) [p. 43]
  • Strommast, zu .018 gehörend (poste de energía, perteneciente a .018) [p. 46]
  • Vista superior de un cruce [p. 47]
  • zwei Figuren (dos figuras) [p. 50]
  • begonnene Skizze (Bosquejo inicial) [p. 51]
  • Zirkusnummer mit Bären (Actuación de los osos) [p. 54]
  • Detail eines Bärenkopfes (Detalle de una cabeza de oso) [p. 56]
  • Paar durch ein Fenster gesehen (Pareja en desacuerdo vista a través de una ventana) [p. 57]
  • Frau unter Wasser (Mujer sumergida) [pág. 58]
  • Boote mit Menschen (Barcos y figuras) [p. 59]
  • Drei Figuren (tres figuras) [p. 60]
  • Figur aus einer Tür tretend (Figura atravesando una puerta) [p. 23]
  • Cabeza con sombrero Cabeza con sombrero [p. 64]
  • Gestalt mit erhobenem Glas (Figura con vidrio levantado) [p. sesenta y cinco]
  • Zwei Frauen mit Hüten (Dos mujeres con sombreros) [p. 67]
  • Männliche Bildnisstudie (Estudio de retratos masculinos) [p. 69]
  • verworfenes weibliches Gesicht (Rostro femenino descartado) [p. 80]
  • Frauenkopf mit Hut (Cabeza de mujer con sombrero) [p. 82]
  • weibliche Bildnisstudie mit Hut (Mujer con sombrero) [p. 84]
  • weibliche Bildhnisstudie, frontal (Retrato de mujer) [p. 86]
  • perfil femenino, Rostro descartado (perfil de mujer) [p. 87]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 23, C. 1920-1941
  • Seiltänzer (equilibrista) [p. 2]
  • Kamel (camello) [pág. 3]
  • Zirkusnummer mit Seehunden (Instructor de focas) [p. 5]
  • Drei Figuren (tres figuras) [p. 7]
  • Vier Figuren (cuatro figuras) [p. 8]
  • Begonnenes Skizze (Boceto de rostro) [pág. 9]
  • Acto de circo con serpiente (Entrenador de animales) [p. 10]
  • Acto de circo con serpiente (Entrenador de animales) [p. 11]
  • Drei Figuren (tres figuras) [p. 12]
  • Benonnenes Gesicht (Boceto de rostro) [pág. 13]
  • Begonnene Figurenskizze (dibujo figurativo) [p. 14]
  • Lesender Mann im Café (Hombre leyendo en un café) [p. 22]
  • Barinterieur (Dentro de un bar) [p. 23]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 51, 1944-1949
  • Interieur mit zwei Figuren (Interior con dos figuras) [p. 11], 1944-1949
  • männliche Bildnisstudie (Perfil masculino) [p. 12], 1944-1949
  • estudio de retrato masculino [p. 13], 1944-1949
  • zwei Figuren (dos figuras) [p. 15], 1944-1949
  • männliches Profil (Perfil) [p. dieciséis], 1944-1949
  • Retrato de Wolfgang Frommel [p. 17], 1944-1949
  • drei Figurenstudien (Estudios de retratos) [p. 18], 1944-1949
  • drei Studienköpfe (Tres cabezas) [p. 19], 1944-1949
  • weibliche Bildnisstudie (Mujer) [p. 23], 1944-1949
  • Retrato de Wolfgang Frommel [p. 25], 1944-1949
  • Mujer en una escalera [p. 27], 1944-1949
  • Sitzende Frau im Umhang (Figura sentada con una capa) [pág. 29], 1944-1949
  • Entwurf zu Vogelspiel (Boceto para Birdplay) [p. 31], 1944-1949
  • Paar (Pareja) [p. 32], 1944-1949
  • Paar Helene und Simon (Helene y Simon) [pág. 33], 1944-1949
  • Frau mit Hand vor dem Gesicht (Mujer tapándose el rostro) [pág. 34], 1944-1949
  • mehrfigurige Skizze (Grupo) [p. 35], 1944-1949
  • Drei Frauen (Tres mujeres) [pág. 37], 1944-1949
  • Katzenfrau und Mischwesen (Mujer gato) [pág. 39], 1944-1949
  • männliche Bildnisstudie (Perfil masculino) [p. 40], 1944-1949
  • Aktstudien - Athleten (Estudios de atletas) [p. 41], 1944-1949
  • Skizze - Gesicht (Bosquejo de una cara) [p. 42], 1944-1949
  • Autorretrato bajo el agua [p. 43], 1944-1949
  • Hombre bajo el agua y Naturaleza muerta con velas [p. 45], 1944-1949
  • Boceto de dos bajo el agua [p. 47], 1944-1949
  • Familienszene (Escena familiar) [pág. 49], 1944-1949
  • Boceto de Falling Man [p. 50], 1944-1949
  • Boceto de Falling Man [p. 51], 1944-1949
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 36, 1924-1925
  • Interieurszene mit Hund (Escena doméstica con perro) [p. 1]
  • Mann mit Pfeife (Hombre con pipa) [p. 3]
  • Junge mit Kappe (Niño con sombrero) [p. 5]
  • media figura fugaz con pañuelo en la cabeza (Mujer con pañuelo en la cabeza) [p. 7]
  • figura femenina con pañuelo en la cabeza y perfil al fondo (Figura desolada con pañuelo en la cabeza y perfil) [p. 9]
  • ältere Frau (anciana) [pág. 11]
  • Niña y anciano con lámpara [p. 13]
  • junger Mann mit Hund (Hombre joven con perro) [p. 15]
  • Anciano con bigote [p. 17]
  • zwei Frauen (Dos mujeres) [pág. 19]
  • Frau mit Kopftuch en Türöffnung (Mujer con pañuelo en la cabeza en una puerta) [pág. 21]
  • junger Mann (Hombre joven) [pág. 23]
  • Figur mit Hut (Figura con sombrero) [p. 25]
  • Orquesta (Orquesta) [p. 61]
  • in der Ecke:Teil der Orchesterskizze (Esquina del boceto:Orquesta) [p. 62]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 39, 1924
  • Parque en la orilla con botes (Muelle de la barca en un parque) [p. 1]
  • Liegende Frau mit Hut (Dama elegante con sombrero) [p. 3]
  • Zuschauer (En un espectáculo) [pág. 5]
  • boceto fugaz de Dos bailarines [p. 9]
  • bosquejo esquemático de Tres bailarines [p. 11]
  • Figura de Tanzende (Figura danzante) [p. 13]
  • Kircheninterieur (Interior de la iglesia) [p. 15]
  • begonnene Skizze der Stadtansicht -010 (boceto inicial de Cityscape -010) [p. 17]
  • Stadtansicht (Paisaje urbano) [pág. 19]
  • Nase (nariz) [pág. 23]
  • Nase (nariz) [pág. 25]
  • weibliche Bildnisstudie im Profil (Mujer de perfil) [p. 27]
  • Skizze von Tanzenden (Bosquejo de dos bailarines) [p. sesenta y cinco]
  • Skizze von Tanzenden (Bosquejo de dos bailarines) [p. 67]
  • Tres figuras, probablemente bailarines (Tres Figuras) [p. 69]
  • Tres figuras, probablemente bailarines (Tres Figuras) [p. 71]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 34, 1923-1940
  • Tänzer (bailarín) [p. 3], 1927
  • Zwei Frauen (Dos mujeres) [pág. 5], 1927
  • Sängerin vor Flügel (Mujer al piano, Cantando) [p. 15], 1927
  • Zwei Tänzer in Kostümen (Dos bailarines disfrazados) [p. 17], 1927
  • weibliches Profilbildnis (Perfil femenino) [p. 19], 1927
  • Línea (línea única) [p. 21], 1927
  • Mann mit Kappe in zwei Ansichten (Dos vistas de un hombre con gorra) [p. 25], 1927
  • derselbe Mann wie auf S. 25 (Hombre con gorra) [pág. 27], 1927
  • männliche Bildnisstudie (Estudio de retratos masculinos) [p. 31], 1927
  • Mujer acostada boca abajo [p. 35], 1927
  • Mujer acostada boca abajo [p. 37], 1927
  • Mujer con medias [p. 39], 1927
  • dos hombres y una mujer en el bar (Tres para beber) [p. 42], 1927
  • Tres en una mesa [p. 45], 1927
  • Tanzendes Paar (Pareja) [p. 47], 1927
  • Zwei Männer (Dos hombres) [pág. 50], 1927
  • sich kämmende Frau en Wäsche (Mujer con corsé peinándose) [p. 55], 1927
  • Tanzendes Paar (Pareja de baile) [p. 62], 1927
  • Stehende Frau en Rückenansicht (Mujer de pie vista desde atrás) [pág. 67], 1927
  • Liegende Frau in Wäsche (Mujer en corsé reclinada) [pág. 70], 1927
  • Frau mit aufgestütztem Kopf (Mujer con la cabeza apoyada en la mano) [pág. 73], 1929
  • Haare der Frau auf S. 77 (Hair Bun of Figure en la pág. 77) [pág. 76], 1927
  • Tres figuras en una mesa [p. 77], 1927
  • Drei Figuren (tres figuras) [p. 82], 1927
  • Gesicht (Rostro) [pág. 86], 1927
  • älterer Mann (Rostro de anciano) [pág. 91], 1927
  • Pareja bailando con espectador [p. 94], 1927
  • Frau mit Champagnerglas (Mujer con copa de champán) [p. 96], 1927
  • Tanzende Paare (Una danza) [pág. 98], 1927
  • Zuschauer (espectadores) [p. 100], 1927
  • Tanzendes Paar (Danza) [p. 102], 1927
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 29, 1922-1928
  • Dünenlandschaft, Farbangaben (Bosquejo con notaciones) [p. 7]
  • Mann mit Brille (Hombre con gafas) [p. 33]
  • Drei Studienköpfe (Estudio de tres cabezas) p. 35]
  • Begonnenes Gesicht (Bosquejo inicial de una cara) [p. 37]
  • Zuschauer (espectadores masculinos) [pág. 51]
  • Estudio de retrato masculino de perfil (Hombre de perfil) [p. 56]
  • Zuschauer (Audiencia) [pág. 58]
  • Männliche Bildnisstudie (Estudio de retratos masculinos) [p. 60]
  • Mann im verlorenen Profil (Hombre rechazado) [p. 62]
  • Profil eines Mannes mit Spitzbart (Retrato de un hombre con barba puntiaguda) [p. 64]
  • Mann mit Spitzbart (Hombre de barba puntiaguda) [p. 66]
  • Mann mit erhobenem Arm (Hombre con la mano levantada) [p. 68]
  • Lächelnder Mann mit Spitzbart (Hombre con barba puntiaguda, Sonriendo) [p. 70]
  • Meereslandschaft, Farbangaben (Paisaje marino con notaciones) [p. 100]
  • Meereslandschaft, Farbangaben (Paisaje marino con notaciones) [p. 108]
  • Blick aus dem Fenster, Notizen (Vista desde una ventana con anotaciones [p. 112]
  • Meereslandschaft, Farbangaben (Paisaje marino con notaciones) [p. 116]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 35, 1923-1924
  • Perfil zwei männliche (dos perfiles masculinos) [p. 3]
  • Boxveranstaltung (combate de boxeo) [p. 3]
  • Frau mit geschlossenen Augen (Mujer con los ojos cerrados) [p. 7]
  • Parque [p. 8-9]
  • weibliche Bildnisstudie (Retrato femenino) [p. 13]
  • weibliche Bildnisstudie (Retrato femenino) [p. 15]
  • Perfil zwei männliche (dos perfiles masculinos) [p. 1]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 41, 1932-1937
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 8, 1915
  • Zwei Köpfe (Dos cabezas) [p. 13]
  • comencé a dibujar, probablemente dos cabezas (boceto inicial) [p. 15]
  • mehrere Figuren (Composición de grupo) [p. dieciséis]
  • Figur im weiten Mantel (Figura con abrigo) [pág. 18]
  • Notación y rostro [p. 20]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 24, 1921-1939
  • Zirkusartist im Kostüm (Acróbata disfrazado) [p. 1]
  • Weibliche Bildnistudie (Retrato femenino) [p. 3]
  • Borrador de un tríptico (Bosquejo de un tríptico) [pág. 4]
  • Kleiner Mann mit Kappe (Hombre pequeño con sombrero) [p. 5]
  • Kamel, Nilpferd, Cebra (camello, Hipopótamo, Zebra) [pág. 7]
  • Zwei Clowns mit Hüten (Dos payasos con sombreros) [p. 9]
  • Linker Flügel von Dream of Monte Carlo (Hoja izquierda de Dream of Monte Carlo) [p. 10]
  • Payaso Stehender (Payaso de pie) [p. 11]
  • Artisten am Trapez (Ley de equilibrio sobre el trapecio) [p. 12]
  • Artisten am Trapez (Ley de equilibrio sobre el trapecio) [p. 13]
  • Payaso [p. 15]
  • Paar (Pareja) [p. 17]
  • Akrobat auf Schaukel (Acróbata en un columpio) [pág. 19]
  • Zwei Akrobaten (Dos acróbatas) [pág. 21]
  • Zwei Akrobaten (Dos acróbatas) [pág. 23]
  • Zwei Akrobaten (Dos acróbatas) [pág. 24]
  • Zwei Akrobaten in der Schaukel (Dos acróbatas en columpios) [pág. 25]
  • Akrobat auf Schaukel (Acróbata en un columpio) [pág. 27]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 21, 1918-1922
  • Mehrfigurige Kompositionsskizze (Composición de figuras) [pág. 9], 1918/1919
  • Boceto inscrito con dos figuras sentadas [pág. 10], 1918/1919
  • Mehrfigurige Kompositionsskizze (Composición de figuras) [pág. 11], C. 1920
  • Skizze mit Bezeichnung (Boceto con inscripción) [p. dieciséis], 1918/1919
  • Tanzendes Paar, Notizen (bailarines, Notación) [p. 17], 1918/1919
  • Architekturstudien (Escena exterior de la casa) [p. 19], 1918/1919
  • Estudio de retrato masculino [p. 23], 1918/1919
  • Estudio iniciado, probablemente bailando (boceto inicial, Probablemente bailarines) [p. 25], 1918/1919
  • Figur mit Händen am Kopf (Figura con las manos en la cabeza) [pág. 26], 1918/1919
  • Grundriß (Plano de planta) [p. 29], 1918/1919
  • Weibliche Bildnisstudie im Profil (Estudio de retrato femenino, Perfil) [p. 30], 1918/1919
  • Weibliche Bildnisstudie im Profil (Estudio de retrato femenino, Perfil) [p. 31], 1918/1919
  • Weibliche Bildnisstudie, Detalle (Estudio de retrato femenino, Detalle) [p. 32], 1918/1919
  • Weibliche Bildnisstudie im Profil (Estudio de retrato femenino, Perfil) [p. 33], 1918/1919
  • Kirchturm (campanario) [pág. 35], 1918/1919
  • Mehrfigurige Kompositionsskizze (Composición de figuras) [pág. 41], 1918/1919
  • Tanzendes Paar (Pareja de baile) [p. 42], 1918/1919
  • Kompositionsskizze (Sketch) [pág. 46], 1918/1919
  • Figura de Zwei (dos figuras) [p. 50], 1918/1919
  • Synagoge am Börneplatz (Sinagoga en Börneplatz) [p. 52], 1918/1919
  • Männliche Bildnisstudie (Estudio de retratos masculinos) [p. 54], 1918/1919
  • Mehrfigurige Kompositionsskizze (Composición de figuras) [pág. 60], 1918/1919
  • Mehrfigurige Kompositionsskizze (Composición de figuras) [pág. 62], 1918/1919
  • Detalle de un mapa [p. 64], 1918/1919
  • Mehrfigurige Kompositionsskizze (Composición de figuras) [pág. 68], 1918/1919
  • Boceto no identificado, ¿Carrusel? (Boceto de tiovivo, Quizás) [p. 69], 1918/1919
  • Estudio de retrato masculino [p. 70], 1918/1919
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 30, 1923
  • Zwei stehende Figuren (Dos figuras de pie) [pág. 7]
  • Männliche Bildnisstudie (Estudio de retratos masculinos) [p. 19]
  • Männliche Bildnisstudie (Estudio de retratos masculinos) [p. 20]
  • Frau im Profil (Mujer de perfil) [p. 21]
  • rostro femenino con los ojos cerrados (rostro de mujer, Ojos cerrados) [p. 23]
  • weibliches Gesicht (Rostro de mujer) [p. 25]
  • Zirkusartist im Kostüm (Artista de circo disfrazado) [?] [P. 29]
  • Pferde auf der Rennbahn (Caballos en un hipódromo) [p. 31]
  • Zuschauer (A Vista) [pág. 33]
  • Pferd und Notizen (un caballo, Notaciones) [p. 35]
  • Dos figuras y un rostro [p. 47]
  • Bosquejo inicial [p. 49]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 7, 1914-c.1920
  • Begonnene Skizze, Notizen (boceto inicial, Notación) [p. 1]
  • Zwei Passanten (Dos figuras que caminan) [p. 3]
  • Gehender Mann (Hombre caminando) [p. 5]
  • Straßenszene in der Großstadt (Escena callejera en la gran ciudad) [p. 7]
  • Interieur mit Liegendem (Interior con figura reclinada) [p. 9]
  • Zelt (?) Architektur (Arquitectura similar a una tienda) [p. 10-11]
  • Architekturstudie (Estudio de arquitectura) [p. 12]
  • Drei balancierende Figuren (Equilibrio de tres figuras) [p. 13]
  • Architekturstudie (Bloques de la ciudad) [p. 14]
  • Zwei Figuren auf dem Trapez (Dos figuras en un trapecio) [p. dieciséis]
  • Papagei (un loro) [pág. 17]
  • Papagei (un loro) [pág. 19]
  • Figur im Harlekinskostüm (Figura en traje de Arlequines) [p. 20]
  • begonnene Figurenskizze (Bosquejo inicial de una figura) [p. 21]
  • Elefant (elefante) [p. 23]
  • Elefanten (elefantes) [pág. 25]
  • Elefant (elefante) [p. 27]
  • begonnene Elefantenstudie (Bosquejo inicial de un elefante) [p. 29]
  • begonnene Elefantenstudie (Bosquejo inicial de un elefante) [p. 31]
  • Elefantenkopf (Cabeza de elefante) [p. 33]
  • Gesicht in Profil (Perfil) [p. 34]
  • Zirkusnummer mit Elefanten (Tres elefantes en un acto de circo) [p. 35]
  • Estudio de retrato masculino [p. 36]
  • Estudio de retrato masculino [p. 37]
  • Artista o payaso con nivel (Intérprete con animal) [p. 39]
  • Estudio de retrato masculino [p. 41]
  • Männliche Bildnisstudie (Perfil masculino) [p. 43]
  • Boceto de retrato masculino [p. 45]
  • Pierrette (Pierette) [pág. 48]
  • Pierrot [pág. 49]
  • begonnene Studie (Bosquejo inicial) [p. 51]
  • Männliche Bildnisstudie (Retrato masculino con barba) [p. 54]
  • Pierrot [pág. 55]
  • Mann an der Bar (El hombre del bar) [p. 57]
  • Männliches Profil (Perfil masculino) [p. 60]
  • Weibliche Bildnisstudie (Estudio de retratos femeninos) [p. 66]
  • Pierrot mit Pritsche (Artista) [p. 71]
  • Rostro femenino probablemente Pierrette (cara de mujer, probablemente Pierrette) Rostro [p. 78]
  • Gesicht (Rostro) [pág. 79]
  • Männer mit Hüten (Hombres con sombrero [p. 82]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 9, 1915-1916
  • Dos bocetos con notaciones [p. 17], 1914/1915
  • Tres bocetos con notaciones [p. 18], 1914/1915
  • Zwei Skizzen mit Titeln (Dos bocetos titulados) [p. 20], 1914/1915
  • Tres bocetos con notaciones [p. 19], 1914/1915
  • Dos bocetos con notaciones [p. 21], 1914/1915
  • Dos bocetos con notaciones [p. 22], 1914/1915
  • Zwei Skizzen (Dos bocetos) [pág. 26], 1914/1915
  • Skizze (Sketch) [pág. 35], 1914/1915
  • Handstudien (Manos) [p. 62], 1914/1915
  • Lageplan (Bosquejo de un mapa) [p. 69], 1914/1915
  • Skizze und Notizen (bosquejo con notación) [p. 70], 1914/1915
  • Skizze mit vier Figuren (Boceto titulado con cuatro figuras) [p. 71], 1914/1915
  • mehrfigurige Skizze (Composición de figuras) [pág. 73], 1914/1915
  • Figura de Zwei (dos figuras) [p. 74], 1914/1915
  • mehrfigurige Skizze (Composición de figuras) [pág. 75], 1914/1915
  • männlicher Kopf (Cabeza de hombre) [p. 96], 1914/1915
  • Frauenbeine (piernas de mujer) [pág. 103], 1914/1915
  • Frau mit Hut (Mujer con sombrero) [pág. 104], 1914/1915
  • Weibliches Gesicht (Rostro de mujer) [pág. 106], 1914/1915
  • Frau mit Hut (Mujer con sombrero) [pág. 107], 1914/1915
  • Frauenkopf im Profil (Perfil de mujer) [p. 109], 1914/1915
  • Skizze und Notizen (bosquejo con notación) [p. 128], 1914/1915
  • Skizze (Sketch) [pág. 132], 1914/1915
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 13, 1915-1917
  • Weibliches Gesicht im Profil (Perfil de una mujer) [p. 1]
  • Verworfenes weibliches Gesicht (Bosquejo del rostro de una mujer) [pág. 2]
  • Weibliche Bildnisstudie (Estudio de retratos femeninos) [p. 3]
  • Weibliche Bildnisstudie (Estudio de retratos femeninos) [p. 5]
  • Weibliche Bildnisstudie (Estudio de retratos femeninos) [p. 7]
  • Retrato de Sabine Hackenschmidt (Retrato de Sabine Hackenschmidt) [p. 11]
  • Retrato de Sabine Hackenschmidt (Retrato de Sabine Hackenschmidt) [p. 15]
  • Katze (gato) [pág. 17]
  • Begonnene Skizze (Bosquejo) [pág. 20]
  • Schlafender Mandrill (Sleeping Mandrill) [p. 24]
  • Mandrill [p. 26]
  • Mandrill [p. 30]
  • Stehender weiblicher Akt (Desnudo femenino de pie) [p. 33]
  • Mandrill [p. 34]
  • Sitzender Affe (Mono sentado) [pág. 35]
  • Zuschauer (espectadores) [pág. 37]
  • Tigre Schafender (Tigre durmiente) [pág. 38]
  • Tigre Schafender (Tigre durmiente) [pág. 39]
  • Liegende Frau mit Netzstrümpfen (Mujer reclinada con medias de rejilla) [p. 40]
  • Schlafender Mann (Hombre durmiente) [pág. 43]
  • Schlafender Mann (Hombre durmiente) [pág. 44]
  • Raubkatze hinter Gitterstäben (El gran gato tras las rejas) [p. 48]
  • Zwei Frauen, morir linke singend, (Dos mujeres, el de la izquierda cantando) [p. 49]
  • Dos estudios de rostros que han comenzado (Bocetos de rostros) [p. 50]
  • Zwei Frauen (Dos mujeres) [pág. 52]
  • Kopf (Jefe) [pág. 54]
  • Parklandschaft (Un parque) [p. 56]
  • Parklandschaft (Gato durmiendo tras las rejas) [p. 58]
  • Paar auf Bank im Park (Pareja en un banco del parque) [p. 60]
  • Kopf im Profil (Perfil) [p. 63]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 14, 1915-1916
  • Flußlandschaft mit Brücke (Puente sobre un río) [p. 1]
  • Vista de un interior a través de unas cortinas corridas [pág. 5]
  • Sitzende Figuren (figuras sentadas) [p. 7]
  • Singender (?) Mann und begonnene Studie (Dos figuras, Uno podría estar cantando) [p. 15]
  • Drei Figuren (Bosquejo de tres figuras) [p. 17]
  • Dos hombres, el delantero de perfil (Dos Hombres, uno en Perfil) [p. 19]
  • Dos hombres, el delantero de perfil (Dos Hombres, uno en Perfil) [p. 21]
  • Mann im Profil, re. Rückenfigur (Hombre de perfil y cabeza visto desde atrás) [p. 23]
  • Mann im Profil (Hombre de perfil) [p. 25]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 31, 1923
  • Dos mujeres y un caballero en una mesa [p. 1]
  • Paar am Caféhaustisch (Pareja en una mesa) [p. 3]
  • Paar und Bedienung en Gasthausstube (Pareja y camarera en un restaurante) [p. 5]
  • Menschen in einer Bar (Figuras en un bar) [p. 7]
  • Paar, Mann mit cítara (pareja, El hombre toca un Zithar) Conversando [pág. 9]
  • Interieur mit sechs Figuren (Interior con seis figuras) [p. 11]
  • Estudio del rostro femenino y masculino [p. 13]
  • Lachende Frau (La dama riendo) [pág. 15]
  • Zwei weibliche Bildnisstudien (Estudio de dos damas de perfil) [p. 17]
  • Szene in Tanzbar (Bailando en un bar) [pág. 19]
  • Cinco damas en una mesa [p. 21]
  • Kleiderstudien (Estudios de vestidos) [p. 23]
  • Kleiderstudien - Drei Frauen in Straßenkleidung (Estudios de vestidos - Tres damas vestidas) [p. 24]
  • Conversación de un hombre con dos mujeres [p. 25]
  • Lächelnde Frau mit Zigarette (Señora sonriente fumando con un espectador) [p. 26]
  • Frau und Mann an einer Bar (Dos en un bar) [p. 27]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 55, 1922-1930
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 22, 1919-1933
  • Kompositionsskizze (Boceto con inscripción) [p. 3]
  • Kompositionsskizze (Boceto con inscripción) [p. 5]
  • Kompositionsskizze mit Bezeichnung (Boceto con inscripción) [p. 7]
  • Figürliche Kompositionsskizze mit Bezeichung (Bosquejo figurativo con inscripción) [p. 9]
  • Kompositionsskizze mit zwei Figuren (Bosquejo con dos figuras) [p. 11]
  • Kompositionsskizze mit Bezeichnung (Boceto con inscripción) [p. 13]
  • Zweifigurige Kompositionsskizze mit Bezeichnung (Bosquejo con dos figuras) [p. 15]
  • Boceto con figura acostada, Descripción (figura reclinada) [p. 17]
  • Kompositionsskizze mit Bezeichnung (Boceto para tríptico) [p. 18]
  • Kompositionsskizze mit Bezeichnung (Boceto con inscripción) [p. 19]
  • Kompositionsskizze mit Bezeichnung (Tres figuras) [p. 21]
  • Kompositionsskizze mit Bezeichnung (Boceto con inscripción) [p. 23]
  • Kompositionsskizze mit Bezeichnung (Boceto con inscripción) [p. 25]
  • Kompositionsskizze mit Bezeichnung (Composición de grupo, Inscripción) [p. 26]
  • Dos hombres sentados uno frente al otro Descripción (Dos hombres de perfil) [p. 27]
  • Equilibrando figuras en el escenario, Designación (boceto de figuras en equilibrio en un escenario, inscripción) [p. 28]
  • Siete bocetos con inscripciones [pág. 29]
  • Acht bezeichnete Skizzen (Ocho bocetos con inscripciones) [p. 30]
  • Dos bocetos con inscripciones [pág. 31]
  • Dos bocetos con inscripciones [pág. 32]
  • Boceto con inscripción [p. 33]
  • Desnudo femenino reclinado, Designación (desnudo reclinado, Inscripción) [p. 34]
  • Bosquejo con edificio y cielo, Designación (boceto vertical con edificio y cielo, Inscripción) [p. 35]
  • Dos bocetos pequeños etiquetados (Dos bocetos pequeños) [p. 36]
  • Mehrfigurige Skizze en Kneipe, Bezeichnung (Escena grupal en un pub con inscripciones) [p. 37]
  • Figuren am Meer, Bezeichnung (Figuras en el mar, Inscripciones) [p. 38]
  • Bosque con caballos, Designación (caballos en el bosque, Inscripción) [p. 39]
  • Skizze mit Bezeichnung (Bosquejo con notaciones) [p. 1]
  • Notizen und zwei Kreisformen (Notaciones con dos círculos) [p. 2]
  • Dos bocetos con notaciones [p. 3]
  • Kompositionsskizze (Bosquejo con el hombre) [p. 7]
  • Sketch for Early Men [p. 8º]
  • Sketch for Early Men [p. 9]
  • begonnene Skizze (Bosquejo) [pág. 10]
  • Boceto para los primeros Notas (boceto para hombres primitivos con notación) [p. 11]
  • Flüchtige Skizze (Bosquejo) [pág. 12]
  • Figuren in Interieur (Figuras en el interior) [p. 13]
  • Geometrische Formen mit Notizen (Formas geométricas con notaciones) [p. 15]
  • Skizze mit Bezeichnung (Bosquejo con inscripciones) [p. 17], 1937
  • Drei Figuren en Interieur, Notizen (Tres figuras con inscripciones) [p. 22]
  • Bauern im Feld (Campesinos en el campo) [pág. 23]
  • Bauern im Feld (Camino en las montañas bávaras) [p. 25]
  • Landschaft in Bayern oder Schwarzwald (Paisaje en Baviera o Selva Negra) [p. 27]
  • Hombre con bigote de perfil [p. 29]
  • Skizze und Notizen (Pequeños bocetos con notaciones) [p. 31]
  • Skizze mit Bezeichnung (Bosquejo con notación) [p. 32]
  • Skizze mit Bezeichnung (Bosquejo con notación) [p. 33]
  • Skizze (Sketch) [pág. 34]
  • Skizze (Sketch) [pág. 35]
  • Skizze und Notizen (Bosquejo con notaciones) [p. 36]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 37, 1924-1928
  • Zirkusartist (Intérprete masculino) [p. 1]
  • Tänzerin (bailarina) [p. 3]
  • zwei posierende Figuren (Dos figuras posando) [p. 5]
  • Zuschauer (Audiencia) [pág. 7]
  • Paar unter den Zuschauern (Una pareja en la audiencia) [p. 9]
  • Mann mit Pferd (Hombre con un caballo) [pág. 11]
  • Tischgesellschaft in einer Bar (Cinco personas en una mesa en un bar) [p. 13]
  • zwei Frauen (Dos vistas de una mujer) [pág. 15]
  • zwei weibliche Portraits (Dos retratos de una mujer) [pág. 17]
  • weibliche Bildnisstudie (Mujer de perfil) [p. 19]
  • lächelnde Frau (Una mujer sonriendo) [p. 21]
  • Studien eines Esels (Vistas de una mula) [p. 23]
  • Caballo y domador acostado [p. 24]
  • Mula sobre patas traseras y domador [p. 25]
  • zwei weibliche Bildnisstudien (Dos vistas de una mujer) [p. 27]
  • Akrobaten am Trapez (Trapecistas) [p. 29]
  • Retrato femenino y anotaciones [p. 32]
  • Akrobaten am Trapez (Dos trapecistas) [p. 40]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 52, 1945-1949
  • Interieur (Interior) [p. 1]
  • Liebespaar (Amantes) [pág. 3]
  • Sitzende Frau (Mujer sentada) [pág. 4]
  • Kriechende Frau in Wäsche (Mujer semidesnuda arrodillada) [pág. 5]
  • Sitzender weiblicher Akt (Desnudo sentado) [pág. 6]
  • Sitzender weiblicher Akt (Desnudo sentado) [pág. 7]
  • Liegende Frau en Halbfigur (Mujer reclinada de media longitud) [pág. 9]
  • Weiblicher Akt in Strümpfen (Desnudo femenino en medias) [p. 10]
  • Mujer reclinada en lencería (medio desnuda reclinada) [p. 11]
  • Liegende Frau, lesend (Desnudo reclinado y lectura) [p. 12]
  • Stehender weiblicher Akt mit Turban (Desnudo de pie con turbante) [p. 13]
  • Liegender weiblicher Akt (Desnudo reclinado) [pág. 14]
  • Sitzende Frau in Wäsche (Mujer sentada de perfil) [p. 15]
  • Mujer de perfil [p. dieciséis]
  • Sitzender weiblicher Akt (Desnudo sentado) [pág. 17]
  • Rauchender weiblicher Akt (Fumar desnudo) [pág. 18]
  • Kriechende Frau in Rückenansicht (Mujer de manos y rodillas, visto desde atrás) [p. 19]
  • Frau in Wäsche in Rückenansicht (Desnudo por detrás) [p. 20]
  • Mujer reclinada en lencería (medio desnuda reclinada) [p. 21]
  • Estudios fugaces de desnudos (bocetos de desnudos) [p. 22]
  • Estudio de curso de un desnudo y un rostro (Bocetos de desnudos) [p. 23]
  • Sitzender Akt en Rückenansicht (Desnudo sentado desde atrás) [p. 24]
  • Weibliche Bildnisstudie (Retrato de mujer) [p. 25]
  • Flüchtige Aktstudien (Bocetos de tres mujeres) [págs. 26-27]
  • Flüchtige Studie eines hockenden Aktes (Bosquejo de un desnudo sentado) [p. 28]
  • Mujer acostada en lencería (Desnudo Parcial) [p. 29]
  • Frau in der Hocke (Mujer arrodillada) [pág. 30]
  • Sitzende Frau in Wäsche (Medio Desnudo, Sentado) [p. 31]
  • Sitzende Frau in Wäsche (Medio Desnudo, Sentado) [p. 32-33]
  • Liegender weiblicher Akt (Desnudo reclinado) [pág. 34]
  • Hockender Akt en Rückenansicht (Mujer arrodillada desde atrás) [pág. 35]
  • Sitzende Frau in Wäsche (semidesnuda sentada) [p. 36]
  • Bogenschütze (arquero) [pág. 37]
  • Sich umarmendes Paar (Pareja abrazándose) [p. 38]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 25, 1921-1922
  • Durante una actuación [p. 1]
  • Tanzendes Paar (Pareja de baile) [p. 3]
  • Tanzendes Paar (Pareja de baile) [p. 5]
  • Studien von Tanzenden (Estudios de bailarines) [p. 7]
  • Ältere Frau und Artist im Hintergrund (Anciana y un intérprete al fondo) [p. 9]
  • Zwei Männer in einer Loge (Dos hombres en un palco de teatro) [p. 11]
  • Ringkämpfer (Luchadores) [p. 13]
  • Zwei Ringkämpfer (Primer plano de dos luchadores) [p. 15]
  • Zwei Ringkämpfer (Primer plano de dos luchadores) [p. dieciséis]
  • Zuschauer, rechts Ringkämpfer (espectadores y luchadores) [p. 17]
  • Dos figuras bloqueadas [p. 19]
  • Dos luchadores bloqueados [p. 21]
  • Media figura masculina de perfil (Hombre de perfil) [p. 23]
  • Dos luchadores entrelazados [p. 25]
  • Begonnene Studie (Bosquejo) [pág. 27]
  • Ringkämpfer im Profil (Luchador de perfil) [p. 29]
  • Dos luchadores bloqueados [p. 31]
  • Begonnene Studie (Bosquejo) [pág. 33]
  • Begonnene Studie (Bosquejo) [pág. 35]
  • Zwei Gesichter (Bocetos de dos caras) [p. 37]
  • Landschaftsstudie mit Haus und Bäumen (Paisaje con casa y árboles) [p. 38]
  • Zwei Ringkämpfer, frontal (Dos luchadores frente al espectador) [p. 39]
  • Stadtlandschaft (Paisaje urbano con inscripciones) [p. 40]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 26, C. 1921-1924
  • Balancierende Artiste (equilibrista) [p. 1]
  • Zirkusnummer mit Raubkatzen (Acto de circo con gatos de presa) [p. 2]
  • Tiger mit geöffnetem Maul (Boca de tigre abierta) [p. 4]
  • Zirkusnummer mit Kunstreiter (Acto de circo con maestro de caballos) [p. 6]
  • Akrobaten auf Wippe (Acróbatas en el balancín) [pág. 7]
  • Zwei Tigerstudien (Dos estudios sobre tigres) [pág. 8]
  • Hockender Löwe (León agachado) [pág. 9]
  • Zwei Kunstreiter (Dos jinetes de circo) [pág. 10]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 48, 1935
  • Detailstudie eines Violoncello (Estudio de un violín) [p. 1]
  • Detailstudie eines Violoncello (Estudio de un violín) [p. 3]
  • Bildnis Heinrich George (Retrato de Heinrich George) [p. 7]
  • Bildnis Berta Drews-George (Retrato de Berta Drews-George) [p. 9]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 32, 1923
  • Espectadores en una carrera de caballos [p. 1]
  • Figura en un vestíbulo del hotel (Socialites en el vestíbulo de un hotel) [p. 3]
  • Frau in einer Türöffnung (Mujer en un umbral) [pág. 10]
  • Rennpferd und zwei Männer (Caballo de carreras y dos hombres) [p. 12]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 15, 1915-principios de la década de 1920
  • Studie einer Katze (Estudio de un gato) [p. 3]
  • Studie einer Katze (Estudio de un gato) [p. 5]
  • Bosquejo de una figura bailando [p. 15]
  • Bosquejo de una figura danzante [p. 17]
  • Stehende Akrobatin (Mujeres acróbatas de pie) [pág. 19]
  • Bocetos con figura y gato [p. 21]
  • begonnene Tierstudie (Estudio con animales) [p. 23]
  • Springender Tiger (Tigre saltando) [pág. 24-25]
  • Balancierende Akrobaten (Equilibristas) [p. 27]
  • Studie zweier tanzender Figuren (Estudio de dos figuras danzantes) [p. 29]
  • Studie zweier tanzender Figuren (Estudio de dos figuras danzantes) [p. 31]
  • Studie zweier tanzender Figuren (Estudio de dos figuras danzantes) [p. 33]
  • Frau und männlicher Hinterkopf (La mujer y la cabeza de un hombre) [pág. 43]
  • Caballo reclinado o caído y espectadores [p. 55]
  • Manege mit Pferd und Clown (Anillo de circo con un caballo y un payaso) [p. 57]
  • Manege mit Kunstreiter und Clown (Anillo de circo con jinete y payaso) [p. 59]
  • Kunstreiterin und Clown (Jinete de circo y payaso femenino) [p. 61]
  • Begonnene Skizze (Bosquejo inacabado) [pág. 62]
  • Elefantenkopf (Cabeza de elefante) [pág. sesenta y cinco]
  • Zirkusnummer mit Elefanten (Acto de circo con elefantes) [p. 67]
  • Zirkusnummer mit Elefanten (Acto de circo con elefantes detrás) [p. 69]
  • Zirkusnummer mit Elefanten (Acto de circo con elefantes reclinables) [p. 71]
  • Sitzender Elefant (elefante sentado) [p. 73]
  • Zirkusnummer mit Elefanten (Actuación de elefantes) [p. 75]
  • Zirkusnummer mit Elefanten (Actuación de elefantes) [p. 77]
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 1, 1899/1900
  • Hombre sentado con una bebida, Berlina, 1899
  • Hombre sentado en una mesa de comedor, De fumar, 1899
  • Mujer de perfil vistiendo un sombrero de plumas, 1899
  • Mujer sentada vista desde atrás, Llevando un sombrero floreado, 1899
  • Mujer de perfil a la izquierda, 1899
  • Hombre leyendo en el restaurante Tiergarten, Berlina, 1899
  • Dos estudios de espectadores en el Teatro Metropol, 1899
  • Estudio de un hombre barbudo de perfil a la derecha, 1899
  • Mujer sentada en el palco del Teatro Metropol, 1899
  • Hombre barbudo en una mesa de café, De fumar, 1899
  • Policía en Friedrich Strasse, 1899
  • Figura mítica, 1899
  • Conductor con su batuta levantada, 1899
  • Mujer con gafas de ópera, 1899
  • Mujer de perfil a la derecha, 1899
  • Hombre sentado en una mesa de comedor, 1899
  • Cabeza de mujer en marco ovalado, 1899
  • Dos estudios de hombres, 1899
  • Hombre barbudo fumando, 1899
  • Dos estudios de cabezas de mujeres vistas desde atrás, 1899
  • Hombre barbudo de perfil a la izquierda, 1899
  • Caballero leyendo, 1899
  • Tres mujeres en una mesa, 1899
  • Mujer con sombrero con una pluma roja, 1899
  • Oficial con Monocle, 1899
  • Mujer con bufanda verde, 1899
  • Hombre y mujer cenando, 1899
  • Hombre chino, 1899
  • Gallo y cerdo 1899
  • Ovejas pastando, 1899
  • Paisaje con un molino de viento, 1899
  • Mujer colgando ropa en una línea, 1899
  • Cerdo, 1899
  • Hombre con bastón visto desde atrás, 1899
  • Dos patos 1899
  • Joven, sonriente Sentado ante un edificio, 1899
  • Paisaje con un caballo 1899
  • Jolgorio, 1899
  • Figura desnuda, 1899
  • Joven en bragas sosteniendo un bastón, 1899
  • Niño joven, sonriente 1899
  • Cara de perfil a la izquierda, 1899
  • Hombre sujetando una lanza, 1899
  • Estudio de una mano derecha, 1899
  • Estudios de dos figuras, 1899
  • Iglesia, 1899
  • Cuatro patos en un paisaje, 1899
  • Estudio de una mano izquierda, 1899
  • Hombre sentado sobre la hierba con un bastón, 1899
  • Edificio rústico, 1899
  • Landcape con una ciudad en un valle, 1899
  • Dos viajeros en un paisaje, 1899
  • Gallos de corral, 1899
  • Niño sentado sobre troncos (Thomas Diestelmann), 1899
  • Niño sentado sobre una roca con la mano en la barbilla (R. Diestelmann), 1899
  • Dos hombres con botellas de vino, 1899
  • Estudio de manos juntas, 1899
  • Estudios de un perfil de hombre, 1899
  • Niño leyendo 1899
  • Perfil de mujer a la derecha, 1899
  • Numerosos estudios de rostros, 1899
  • Chico de perfil a la izquierda, 1899
  • Joven (con tachado), 1899
  • Chica joven con pelo rojo, 1899
  • Estudios de perfil de un niño a la izquierda, 1899
  • Niña de pie junto a un árbol, 1899
  • Vista de un pueblo, 1899
  • Dos estudios de rostros de mujeres, 1899
  • Boceto de una figura con la cabeza apoyada en la mano, 1899
  • Busto de mármol, 1899
  • Niño descansando su cabeza, 1899
  • Estudio de brazos cruzados, 1899
  • Dos estudios de una mano izquierda, 1899
  • Notaciones y estudio de la mano izquierda, 1899
  • Dos chicos afuera, 1900
  • Niña vestida de azul vista desde atrás, 1900
  • Hombre caminando con un bastón, 1900
  • Mujer Afuera, Mirando en la dirección de una niña, 1900
  • Chica en la ladera de una colina mirando hacia una ciudad, 1900
  • Estudio de figuras desnudas en nubes, 1900
  • Anciana tejiendo con un niño a su lado, 1900
  • Figura sentada sosteniendo un bastón, 1900
  • Hombre cavando, 1900
  • Mujer elegantemente vestida en un banco, 1900
  • Perro descansando ante un carro, 1900
  • Hombre de pie ante una pared de ladrillos, 1900
  • Hombre caminando con sombrero de copa y abrigo largo, 1900
  • Estudio inconcluso de un hombre palear, 1900
  • Soldado apuntando con su rifle, 1900
  • Soldado con rifle visto desde atrás, 1900
  • Riverscape con un niño pescando, 1900
  • Mujer con cabello trenzado, 1900
  • Cisne negro, 1900
  • Edificio rústico con pasarela, 1900
  • Hombre con un cigarro de perfil a la derecha, 1900
  • Hombre sentado en una mesa visto desde atrás, 1900
  • Mujer elegantemente vestida sentada a una mesa, 1900
  • Hombre con un paquete bajo el brazo, Caminando con un bastón 1900
  • Dos estudios de pies con cortinas, 1900
  • Anciana tejiendo, 1900
  • Mujer elegante en una pasarela de adoquines, 1900
  • Hombre de pie con las manos en los bolsillos, 1900
  • Niño con un papel debajo del brazo 1900
  • Hombre de pie con chaqueta y sombrero rojo, 1900
  • Dos hombres conversando en una pared, 1900
  • Caballero elegantemente vestido con sombrero de copa y polainas, 1900
  • Hombre sentado en una mesa, Leyendo un periódico, 1900
  • Hombre sentado visto desde atrás, 1900
  • Mujer con trenza vista desde atrás, 1900
  • Un hombre y una mujer conversando al aire libre, 1900
  • Mans pantalones y zapatos, 1900
  • Hombre visto desde atrás, 1900
  • Árbol con raíces nudosas, 1900
  • Tres damas sentadas, 1900
  • Sopera y pantalla ornamentadas, 1900
  • Plato con cuchara, 1900
  • Hombre leyendo en un sillón, 1900
  • Mujer sentada en una mesa, 1900
  • Retrato de la madre del artista leyendo, 1900
  • Estudio de un par de pies en pantuflas, 1900
  • Dos mujeres conversando en una mesa, 1900
  • Perro descansando, 1900
  • Dos mujeres sentadas mirando hacia la izquierda, 1900
  • Mujer sentada en una mesa, 1900
  • Hombre sentado en un banco, 1900
  • Hombre pintando una valla visto desde atrás, 1900
  • Hombre pintando una valla, 1900
  • Retrato de un hombre con bigote, 1900
  • Cuatro mujeres sentadas en una mesa, 1900
  • Hombre mirando por una ventana, 1900
  • Hombre barbudo fumando, 1900
  • Hombre sujetando un bastón, Sentado en un bar, 1900
  • Dos mujeres sentadas en una mesa, 1900
  • Retrato de un hombre fumando, 1900
  • Estudio de Gertrud Hirsenmann, 1900
  • Mujer en una mesa bebiendo té, 1900
  • Hombre sentado leyendo un periódico, 1900
  • Hombre jugando a las cartas, 1900
  • Hombre recostado en un banco, 1900
  • Hombre con su maletín sentado en una mesa, 1900
  • Dos hombres conversando, 1900
  • Hombre barbudo de perfil a la izquierda, 1900
  • Hombre sentado, 1900
  • Estudio de la mano de una mujer con anillos, 1900
  • Hombre en un restaurante de Dresde, De fumar, 1900
  • Hombre de perfil a la izquierda, 1900
  • Hombre con sombrero de perfil a la izquierda, 1900
  • Hombre con sombrero sentado en una mesa, 1900
  • Mujer en un banco sosteniendo un paraguas doblado, 1900
  • Hombre sentado al final de un banco, Leer, 1900
  • Mujer con sombrero con red, 1900
  • Hombre en una mesa fumando, 1900
  • Vela encendida 1900
  • Dos figuras enfrentadas (finis), 1900
  • Cuaderno de bocetos Beckmann 18, 1917-1920
  • Löwenstudie, Notizen (León, Notación) [p. 1]
  • Liegender Löwe (León reclinado) [pág. 3]
  • Begonnene Tierstudie (Estudio de animales sin terminar) [p. 5]
  • Fressender Löwe (Lion Eating) [p. 6]
  • Löwenkopf im Profil (Perfil del león) [p. 7]
  • Löwenkopf im Profil (perfil de león doble) [p. 8]
  • Vista superior del león [p. 9]
  • Stehender Löwe (León de pie) [pág. 10]
  • Begonnener Löwenkopf (Bosquejo de la cara de león) [p. 11]
  • Löwe mit aufgerissenem Maul (León mostrando los dientes) [p. 12]
  • Löwenbeine (Piernas de león) [pág. 13]
  • Stehender Löwe (León de pie) [pág. 14]
  • Nilpferdkopf mit geöffnetem Maul (Hipopótamo con la boca abierta) [p. 15]
  • Nilpferdkopf (Cabeza de hipopótamo) [pág. dieciséis]
  • Nilpferdkopf im Profil (Cabeza de hipopótamo de perfil) [p. 17]
  • Nilpferdkopf im Profil (Cabeza de hipopótamo) [pág. 19]
  • Dos cabezas Dos espectadores [p. 20]
  • Skizze (Sketch) [pág. 21]
  • Fressender Löwe (Lion Eating) [p. 22]
  • Zuschauer (espectadores) [p. 23]
  • Nilpferd en Rückenansicht (Hipopótamo por detrás) [pág. 24]
  • Fressender Löwe (Lion Eating) [p. 25]
  • Nilpferd, halb unter Wasser (Hipopótamo parcialmente sumergido) [p. 26]
  • Nilpferdkopf mit geöffnetem Maul (Boca de hipopótamo abierta) [p. 27]
  • Akrobatin (Acrobat) [pág. 28]
  • Drei hagere Akte (Tres figuras desnudas) [p. 29]
  • Akrobatin auf Seil (Acróbata sobre la cuerda apretada) [p. 30]
  • Löwe mit aufgerissenem Maul (Boca de león abierta) [p. 31]
  • Löwenkopf im Profil (Perfil del león) [p. 33]
  • Rostro de hombre [p. 34]
  • Begonnene Löwenstudie (León parcial) [p. 35]


  • Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
    28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
    55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
    82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
    109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 [129] 130 131 132 133 134 135
    136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162
    163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189
    190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216
    217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243
    244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
    271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297
    298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324
    325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351
    352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378
    379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405
    406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432
    433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459
    460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486
    487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513
    514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540
    541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567
    568 569 570 571 572 573 574 575 576